Services d'Ouverture au Marché International:

Traduction de votre site web en anglais, aide au référencement international, gestion de votre projet d’e-commerce international et relation client anglophone par un anglais natif.

Traduction de Site Web

Adressez-vous directement à vos prospects en leur proposant une version anglophone de qualité de votre site web. 

Service Client

Un anglais natif prend en charge votre service client sous tous les supports: email, téléphone, réseaux sociaux, newsletter.

Gestion de Projet Web

VoxNative assure un suivi de votre projet et fera l’interface avec vos équipes en intégrant la dimension multi-culturelle (française et anglophone).

Materalia

Le pôle de compétitivité Materalia est l’association des acteurs de la filière des Matériaux et Procédés de la région Grand Est.

Les 4 domaines d’activités stratégiques: Aéronautique, Automobile, Energie, Santé.

La mission de VoxNative était de traduire l’ensemble de la partie fix du site du français vers l’anglais.

L'Exception

L’Exception est le leader français de la mode créative et luxe pour femme et homme avec plus de 400 marques partenaires.

La mission de VoxNative était de traduire les descriptifs de produits du français vers l’anglais.

Vous avez un projet?

Contactez moi. Je vous aiderai à trouver des solutions.

Vins et Spiritueux

Mode et Accessoires

Aéronautique / Matériaux Composites

A Propos

Lucy Palmer – VoxNative

Le jeu a changé. Aujourd’hui, en affaires, il y a des entreprises qui ont une forte présence en ligne, il y a celles qui pensent qu’elles ont une forte présence en ligne, et il y a celles qui sont loin derrière. Votre client n’est plus local, il est partout. Ils sont mondiaux. Et les informations détaillées qu’ils recherchent sur votre entreprise doivent être à jour et précises.

Lucy Palmer a travaillé avec certaines des compagnies en ligne les plus progressistes de la planète. Je le sais parce que j’ai participé à ce travail au sein du groupe de marques Billabong ainsi qu’avec le développement de Surfstitch en Europe où elle a joué de nombreux rôles clés. Elle peut aider presque toutes les petites et moyennes entreprises avec leur présence en ligne de façons qu’elles ne comprennent pas encore. Et de plus en plus, ce message doit être en anglais et en français. Et l’anglais doit être parfait au mot. Lucy a l’anglais comme langue maternelle pour étayer ses connaissances en ligne, ce qui est très précieux dans un marché mondial en ligne.

Les entreprises d’aujourd’hui doivent importer ces « nouvelles connaissances » dans leurs entreprises et le faire rapidement ou être laissées pour compte. Il ne s’agit pas de ce que vous pouvez faire aujourd’hui, mais bien de ce qui vient demain. C’est pourquoi la situation a changé. Et ça ne s’arrêtera pas de sitôt.

Derek O'Neill

PDG Europe, Stokehouse Europe (Vissla, Amuse, D'blanc)

Que gagne t-on à utiliser les réseaux sociaux?

Avant de dépenser temps et argent dans la gestion de communautés et d’embaucher un  membre de la génération du millénaire pour partager des messages cool sur Facebook, prenez un temps de réflexion pour vous demander quels  objectifs vous poursuivez avec les médias...

Faut-il encore vendre à l’international en 2017?

D'après une étude du FEVAD, et une belle infographie de LKConseil, 68% des e-commerçants français vendent déjà à l'international et 87% ont décidé de booster leur chiffre en augmentant leur activité à l'international en 2017. Les e-commerçants sont très...

+33 661674223

contact@www.voxnative.com

Pôle Jean Bertin, 3 rue Hélène Boucher, 40220 TARNOS

Pépinière LANAZIA, ZA Larre Lore RD 918, 64310 ASCAIN